وداع با مریم بیات، آینده‌ساز صنعت فیلم

ژانویه 25, 2024 0 نظر 47

مریم بیات، مترجم معروف ادبیات و تاریخ درسن ۸۰ سالگی درگذشت. این خبر توسط نشر نو اعلام شد و خانواده و خوانندگانش را در مصیبت این از دست دادن تسلیت گفت. او ترجمه‌های معروفی از آثاری همچون “زنی از مصر”، “پائولا”، “خاطرات یک گیشا”، “مثل آب برای شکلات”، “کوزت”، “اسکارلت”، “یک پیام از مجو گوریه”، “به یاد یک پرنسس”، “زندگی در جذبه‌ عشق” و “دایره کامل” داشت. این اثرها نوشته‌های نویسندگان معروفی همچون جهان سادات، ایزابل آلنده، آرتور گلدن، لائورا اسکیول، لارا کالپاکیان، الکساندرا ریپلی، وین وایبل، کنیزه مراد، سوفی برنهام و دانیل استیل بوده‌اند. این از دست دادن برای دنیای ادبیات ترجمه‌ای معروف و غنی را به همراه دارد.

۱۲:۳۹مریم بیات، مترجم در ۸۰ سالگی از دنیا رفت.به گزارش ایسنا، نشر نو با اعلام این خبر، درگذشت مریم بیات مترجم آثار ادبی و تاریخی را به خانواده او و خوانندگان آثارش تسلیت گفته است.کتاب‌های «زنی از مصر» نوشته جهان سادات، «پائولا» نوشته ایزابل آلنده، «خاطرات یک گیشا» نوشته آرتور گلدن، «مثل آب برای شکلات» نوشته لائورا اسکیول، «کوزت» نوشته لارا کالپاکیان، «اسکارلت» از الکساندرا ریپلی، «یک پیام از مجو گوریه» نوشته وین وایبل، «به یاد یک پرنسس» از کنیزه مراد، «زندگی در جذبه‌ عشق» از سوفی برنهام و «دایره کامل» از دانیل استیل از ترجمه‌های منتشرشده این مترجم هستند.

0 0 رای ها
امتیازدهی به مقاله
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها